Return to SEEDS Poetry Magazine.
Return to Contest info.
Return to PRINT BROKER and CONTRACT PUBLISHING SERVICES
Return to the Hidden Brook Poetry Book Store.
Return to Books published by Hidden Brook Press
Return to Anthology Poetry Submissions Needed

Go To - Hidden Brook Press in Cuba




No Love Lost III

An International Anthology of Poetry
 


 

Published by
Hidden Brook Press
ISBN - 1-894553-56-X

$15.95

This Book can be ordered from the publisher at writers@HiddenBrookPress.com

Editor: Richard M. Grove
Contest Judge: Linda Rogers
Cuba Poem Editor: Manuel GarciaVerdecia


Editor: Richard M. Grove
Once again I am delighted to collect the work for the No Love Lost series of books. It is a collection of work that encompasses Love, Hate and Ambivalence from so many different angles.  The book starts with chapter 1: 12 Cuban love poems, Chapter 2: the work by the contest judge, Linda Rogers and finishes with Chapter 3: the Contest winners, honourable mentions and runner ups from the No Love Lost international poetry contest.

This book, No Love Lost III, is particularly exciting for me for a few reasons.  One is that I am thrilled that Linda Rogers agreed to be the contest judge for this book.  I have known Linda for many years through the Canadian poetry scene.  Aside from reading her work many times, I had the distinct pleasure of reading with her in Hamilton at Mohawk College for a reading series that James Deahl organized. Aside from other contact over the ensuing years she agreed, at my request, to be the editor of “Oval Victory: the Best of Canadian Poetry” a Canadian Poetry Association anthology that I project-managed. As was expected she did a fabulous job as editor and more than proved her artistic as well as management skills to be the contest judge for this book.  On my request she sent me some of her work for this book.  I am sure that you will enjoy her poetry and selections as much as I have.

Another reason that I am excited about this book is the collection of 12 Cuban love poems.  Manuel Garcia, a Cuban friend, agreed to collect the work and translate it into English.  I am fond of Cuba. My wife, Kim, and I have traveled to many parts of the island including many cities, towns and farm regions . Over the years we have grown to love the people and their commitment to art and literature.  One recent book that I published and Manuel co-edited with Paul Carr was “Intimate Strangers: Fictional Poetry Portraits”.  It combines the work of Canadian and Cuban authors in a dynamic way.  If you have a chance to read this book you will see it demonstrates the power the Cuban authors have with literature.  This collection of 12 Cuban love poems demonstrates the same level of ability and I am proud to include it as a chapter in this book.

Yet another reason that I am excited about this book is the collection of wood cuts that I found when I was in Holguin, Cuba, launching Intimate Strangers.  Juan Carlos Anzando is not a formally trained artist.  He discovered that he could make extra needed cash by selling his prints to the tourist market.  Through influences by Picaso he developed his own style.  After stumbling through a difficult conversation, Juan’s English was only slightly better than my low level of Spanish, Kim and I were invited to his studio to see more of his art.  I purchased 4 wood cuts and brought back a dozen other paintings and prints on consignment.  Email me and I will let you know the url to see more of his work. 

For many reasons I am pleased to be the editor of this book.  I hope you enjoy reading it as much as I enjoyed putting it together.

Richard M. Grove - Editor
Canadian Poetry Association President
Hidden Brook Press Publisher


Contest Judge: Linda Rogers
Preface from the contest judge - Linda Rogers

the poems


Not long ago, before the swine of Fujian put me under house arrest, I was out walking with my husband. We were, as usual, watching the birds swoop, bicker and feed in the Selkirk Waters.
    “Where do they all go?” my husband asked.
    “South,” I said, stupidly, my mind wrapping a gift for the baby.
    “No, no,” he said. “When they die.”
    There are so many birds. By the first law of the universe, a million are born, a million die. The streets should be littered with birds. We have heard stories about a man who captures pigeons for a business downtown. He puts them in sacks and clubs them to death. Those birds must be hidden, unlike the road kill and the surgically eviscerated ones the cat proudly presents in the dining room. Do birds go into the woods like domestic cats when it is their time? Do they vaporize?
    There are so many varieties of birds, even their songs are beyond category. There are no definitive numbers for birds or words for love.
    A recent film teaches us the soul, or whatever leaves the body at death, weighs 21 grams, the weight of a hummingbird. Could it be love that leaves? How do we capture it? Why is it so hard to describe? How does it reconstitute itself?
    The idea of writing a poem about love in all its shapes and colors reduces most of us to mush. I expected a lot of mush when I started reading the poems in this volume, because that is what we make of our feelings. We too often add the water of our most abstract words and stir. The result is a thin paste. The world requires stronger glue to hold it together. bill bissett would say it needs “magic green things,” his ubiquitous Clorets. When I was asked to write a love poem for bill, I wrote about chewing gum.
    That is the thing. Love is ordinary, the more ordinary the more extraordinary. That truth was affirmed over and over again in the poems I have chosen. To love is never to lose. It is to regenerate the energy. These poems are about the transformation of lust into love, passion into reason, innocence into experience. Each one is a journey. There is a movement, like the flight of a bird that takes us toward that place we are incapable of describing, where love is light.
    All the poems I chose taught me something about being human. Some are more roughly wrought than others, but the impetus is always purely and keenly felt, a parent whose child has gone to war, a child, whose parent has disappeared into the silence of dementia, the loss of identity when love ends, the affirmation when it results in the birth of a child. These are the voices of experience, all of them swarming, vanishing and reappearing. Some were chosen for craft, others for substance, the best for that sublime marriage of form and content, the right image. Some are here for fun, because humor is the leaven of grief. There are three Judy poems because Judy is our household goddess and delightful muse. I fell in love with her eating strawberries, being her bossy domestic self. I have included a few poems that are not quite but almost good. They were brought forward so that you could feel as I did, “If only…” As poets we have to keep pecking, relentless as birds.
    What distinguished the winning poems in the first section? I imagine it was the ability to touch me with the indefatigableness of the survivor. The scapegoat survived with irony, the article pointed to attainable mysteries, the vicarious voyageur in “leaving me” found the dignity in staying behind, The old bugger in “Getting his Due” got it in sequins, the chicken soup in “Trickling” managed to stay warm in the long journey between generations, Judy got her strawberries, the lover in “Then and Now,” got to wear light. These poems made me laugh and cry.  That’s what poems are for. That’s what love is for. With poems like these, how can we lose?

Linda Rogers, January 2004


Cuba Poem Editor: Manuel GarciaVerdecia
Twelve Cuban Poets, Twelve Cuban Love Poems

Such as planets keep their connection and movement due to gravitational energy, thus human beings find support, hope and sense due to the overwhelming force of love. Either on the feeling arising from the beloved mate, the mother, a child, or life in its multiple occurrences, love is not only a unique and edifying human experience but also the way we subsist and are born again. The present sample brings evidence of this. Twelve poets from Cuba’s eastern part (the Orient) show twelve manners to approach this phenomenon. From the light of a loved one’s eyes, the memory of a shared summer, the creation of a space of special vitality between two people, or the despair brought about by abandonment, here we find matter to feel and think, to dream and remember. But above all to realise that love moves everything and makes everything possible. (M.G.V.)

Así como los planetas se mantienen en cohesión y movimiento por la energía gravitacional, también los seres humanos hallan sostén, esperanza y sentido por la fuerza inmensa del amor. Bien sea el sentimiento que despierta la pareja amada, la madre, un hijo, o la vida en sus múltiples manifestaciones, el amor no sólo es una experiencia humana única y edificante sino que también es el modo por el que subsistimos y renacemos. La presente muestra trae evidencias de esto. Doce poetas de la región oriental de Cuba muestran doce maneras de acercarse a este fenómeno. Desde la luz de unos ojos amados, el recuerdo de un verano compartido, la construcción de un espacio de vital singularidad entre dos seres, o la desolación a que reduce el abandono, aquí hay material para sentir y pensar, para soñar y recordar. Pero sobre todo para percatarnos de que el amor todo lo mueve y todo lo puede. (M..G.V.)
 

You can drop us a line
from  here  at
writers@HiddenBrookPress.com