Blurbs and Reviews about the book:
An award-winning author of 40 books, a three-time
Fulbright Scholar, and a life-long human rights activist, Dr. James D.
Cockcroft brings his readers "WHY? ¿POR QUÉ? POURQUOI?" – a bilingual English / Spanish collection of
poetry. The author asks the age-old questions of love and grief, of nature and
politics. Let James take you on his intellectual and emotional roller coaster
ride from the hardheaded woman that takes no jive, to his understanding of
"the wet joy of defiance". His ride will lift you from "autumn
sun's casted rubies" to the Andes’ “sky-wind” and “snowy temples,” ending
in the depths of the fight “with all and for the good of all” of political figures
like “the Cuba 5”.
Blurb by Luke Rhinehart:
James Cockcroft writes to be read
and re-read and savored. His language is simple and direct but this simplicity
belies the moving complexity of what he expresses, which never fails to
surprise and please.
- Luke Rhinehart (Author of the
internationally acclaimed novel THE DICE MAN)
Blurb by Katharine Beeman:
What Cockcroft lives and depicts
best is “Presente,” that concept that understands the thin line between love
and grief; where there is no death because the absent are present; where we are
linked in mutual responsibility and struggle in the spiral of Pacha Mama and
the Great Mystery.
- Katharine Beeman (Direct and
Devious Ways, The Muses' Company / La Compagnie des Muses)
Blurb by R.D. Roy:
Here we find tribute to love in
all its forms. And as a bonus, we can rediscover how a good poem in English is
somehow always a little sadder, triumphant, or sexier when it's said in
Spanish.
- R.D. Roy (Three Cities, A
Pre-emptive Kindness, Hidden Brook Press)
Blurb by Daniel Del Solar:
His poems delight in their
variety, their profound reflection on the essential values of humanity. This
ouvre gives a context to his more than forty major publications about Latin America and history, spinning personal expressions of his personal and
political life.
- Daniel del Solar Journalist,
Media Producer, General Manager non-commercial TV/radio stations States.
Blurb by Pablo Armando Fernández:
Cockcroft fija sus pasos a la
evocación de reencuentros que siguen huellas trazadas en ciclos sucesivos, “presente”: “Porque seguimos caminando…
unificados en el espíritu del Che”.
Blurb by
Manuel de Jesús Velázquez León
Lo más
sorprendente de este nuevo libro de James Cockcroft es que siendo obra de
madurez se plantee a sí mismo
interrogantes conclusivas. En su compromiso reiterado con las rutas de
lo humano, rastreadles en su obra
política, es más fácil encontrar
señales de orientación. Pero en su poesía—y este libro es
ejemplo—las preguntas se abren al cielo como metáforas de una primavera que
comienza con el título y nos deja en
la última página con el hambre de seguir leyendo. Como
Jeffers, busca “ese gran humanismo en el
alma de las cosas” en arco irises sueltos sobre la lluvia u ocultos en las
bóvedas de conchas de aguas profundas. Pero a diferencia del poeta misántropo
que clamaba por la violencia como progenitora de los valores, Cockcroft, como José Martí, desborda
confianza en el mejoramiento humano y la
virtud. A su poesía se ha de ir a encontrarse con esa fe.
Most
surprising of James Cockcroft’s new book is that though it is a work of
maturity, he self-questions with conclusive interrogations. In his reasserted
commitment to human paths, better traceable in his political work, it is easier
to find signposts of orientation.
Nevertheless, in his poetry—and this book is a sample—questions open to
the heavens like springtime metaphors that begin with the title and leave you
at the closing page hungry for more. Like Jeffers, he searches for “the great
humanness at the heart of things” by rainbows cast over the rain or hidden in
the tombs of deep-sea shells. But at variance with the misanthropic poet who
claimed violence as the sire of values, Cockcroft, like José Martí, overflows
with trust in human improvement and virtue. You may go to his poetry to find
such faith.
Blurb by
NANCY MOREJÓN
Estos poemas cantan a la vida con
voz propia cuando nos demuestran que un mundo mejor es posible al celebrar la
patria como punto inicial de los mejores sentimientos humanos. Quien lucha por
una causa justa, aún desde la cárcel, expresa su hermosa verdad de amor a la
patria que es decir humanidad. Los cinco
héroes cubanos volverán trayéndonos su escudo hasta la tierra que los vio
nacer.
These resounding poems singing to
life make a self-celebration a collective one that shows a better world is
possible, that celebrating homeland is an initial point for the best of human
sentiments. Whoever fights for a just cause, even from jail, expresses the
beautiful truth of love of homeland extended to all humanity. The Cuban Five
must win their struggle to come back home and to let the whole planet know the
real sense of love and poetry.
About James D. Cockcroft:
Please note: this
biography appears in three languages – English, Spanish, and a very short
French version.
ATENCIÓN: Esta biografía aparece en tres idiomas – inglés,
español, y una brevísima versión francésa.
A bilingual
award-winning author of 40 books and countless articles on Latin America,
Latin@s, culture, migration, and human rights, DR. JAMES D. COCKCROFT (Ph.D.,
Stanford University, 1966, Latin American Studies) is Internet professor for
the State University of New York. A three-time Fulbright Scholar and life-long
human rights activist, he is best known as a writer, Latin Americanist,
teacher, and public speaker. A proud grandfather and passionate swimmer,
gardener, and cook, he serves on the Coordinadora Internacional en Defensa de
la Humanidad, the International Committee for the Freedom of the Cuban Five,
and civil society’s Benito Juárez Tribunal (vice-president) that judged U.S.
terrorism against Cuba in 2005. A Canadian immigrant, he is a member of the
UNESCO-sponsored World Council of the José Martí World Solidarity Project, la
Table de Concertation de Solidarité Québec-Cuba, le Comité Fabio Di Celmo pour
les 5, and the Canada-Cuba Literary Alliance. His multilingual blog is
www.jamescockcroft.com.
His latest books
include:
• LATIN AMERICA
(Belmont, CA: Wadsworth /International Thomson Publishing, 1998; Spanish ed.
AMÉRICA LATINA Y ESTADOS UNIDOS, México & Buenos Aires, siglo veintiuno
editores, 2001, & Havana, Instituto del Libro, Ciencias Sociales, 2004)
• MEXICO’S HOPE
(NY: Monthly Review Press, 1998; Spanish ed. LA ESPERANZA DE MÉXICO, México
& Buenos Aires, siglo veintiuno editores, 2001)
• PRECURSORES INTELECTUALES DE LA
REVOLUCIÓN MEXICANA (México: siglo veintiuno
editores, twenty-fifth ed., 2005)
• LATINO VISIONS:
CONTEMPORARY CHICANO, PUERTO RICAN, AND CUBAN AMERICAN ARTISTS (Danbury, CT:
Franklin Watts/Scholastic, 2000)
• HISTORIA DE UN
PUEBLO MIGRANTE LOS TRABAJADORES DE MICHOACÁN (México: Jorale Editores, 2005)
• LATINOS EN LA
CONSTRUCCIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS (La Habana: Instituto del Libro, Ciencias
Sociales, 2008)
• CUBA EN MI
SANGRE (La Habana: Centro de Estudios Martianos, 2009)
James D.
Cockcroft, Ph.D., Universidad de Stanford (1966, Estudios Latinoamericanos), es
inmigrante canadiense e Internet Profesor de la Universidad Estatal de Nueva
York. Tres veces un becario Fulbright, él es
autor bilingüe galardonado de 40 libros sobre América Latina; derechos
humanos; migración; Latin@s; y la cultura. Un activista con toda una vida
entregada a la causa de los derechos humanos, él es mejor conocido como un
escritor, Latinoamericanista, maestro, y orador público. Un abuelo orgulloso y
un nadador, jardinero, y cocinero apasionado, el doctor Cockcroft es
vicepresidente del Tribunal Benito Juárez de la sociedad civil que oyó cargos
de terrorismo estadounidense contra Cuba en 2005 y miembro del Consejo Mundial
del Proyecto José Martí de Solidaridad Mundial patrocinado por la UNESCO, la
Coordinadora Internacional de Redes en Defensa de la Humanidad, el Comité
Internacional por la Libertad de los Cinco Héroes Cubanos, la Table de
Concertation de Solidarité Québec-Cuba, le Comité Fabio Di Celmo pour les 5, y
la Alianza Literaria Canadiense-Cubana. Su página multilingüe es
www.jamescockcroft.com.
Sus últimos
libros incluyen:
• AMÉRICA LATINA
Y ESTADOS UNIDOS HISTORIA Y POLÍTICA PAÍS POR PAÍS (México & Buenos Aires,
siglo veintiuno editores, 2001, & La Habana, Instituto del Libro, Ciencias
Sociales, 2004)
• LA ESPERANZA DE
MÉXICO (México & Buenos Aires, siglo veintiuno editores, 2001)
• PRECURSORES
INTELECTUALES DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA (México: siglo veintiuno editores, la
vigésima quinto edición, 2005)
• LATINO VISIONS:
CONTEMPORARY CHICANO, PUERTO RICAN, AND CUBAN AMERICAN ARTISTS (Danbury, CT: Franklin
Watts/Scholastic, 2000)
• HISTORIA DE UN
PUEBLO MIGRANTE LOS TRABAJADORES DE MICHOACÁN (México: Jorale Editores, 2005)
• LATINOS EN LA
CONSTRUCCIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS (La Habana: Instituto del Libro, Ciencias
Sociales, 2008)
• CUBA EN MI
SANGRE (La Habana: Centro de Estudios Martianos, 2009)
James D.
Cockcroft est un poète bilingue actif et très impliqué tant en littérature que
dans les causes humanitaires. James est un immigrant canadien qui se dit
"Latin Americaniste", écrivain, professeur et conférencier. Dr.
Cockcroft détient un doctorat de l'université Stanford. Il est membre de
plusieurs organismes et associations, notamment: le World Council pour le José
Martí World Solidarity Project commandité par l'UNESCO; le Coordinateur
International en Défense de l’Humanité; le Comité International pour la Liberté
des Cinq Héros Cubains; la Table de Concertation de Solidarité Cuba-Québec; le
Comité Fabio Di Celmo pour les 5; et l'Alliance littéraire Canada-Cuba. James a
déjà publié 40 ouvrages et remporté divers prix. Pour en savoir plus sur lui,
visitez www.jamescockcroft.com
|